Do maravilhoso mundo da Wikipedia
Fui alertado por minha namorada que a Wikipedia tem uma home page de Simple English.
Por curiosidade, eu fui ler a respeito. Descobri que existem três tipos oficiais de inglês, além das dezenas de dialetos: Basic English (para competir com o Esperanto, ou a Interlingua), Simplified English (criada para manuais de instrução das indústria aeroespacial) e Special English (usado na Voz da América, ou seja, para caipiras).
Então, encontrei no verbete do Basic English, uma referência ao Globish, e nesse uma referência ao Engrish, e nesse várias referências de misturebas idiomas, tipo: franponês, espanglês (comum até), finlanglês e é claro, o portinglês (que eu chamaria de portuglês, ou portuenglish, como sugeriu a Sil).
Exemplos de palavras em portinglês:
- Bizado - busy (ao invés de ocupado)
- Parkear - to park (ao invés de estacionar)
- Ordenar - to order (ao invés de pedir)
- Aplicação - (ao invés de formulário)